今回は、ドライブスルーの生英語の答えを掲載したいと思います。挑戦していただいた後藤さん、Kawasakiさん、Kyokoさん、Yoshiさん、ユカさん、ありがとうございました。
まず、聞いていない人は下のプレイでチェックしてみてください。
さて、いいですか。
私: Can I order now?
スピーカーの店員:How may I help you?
私:Can I have a value meal No.4 with a large cola,please.
スピーカーの店員: (Will) That be all?
私: Yup, that’s all.
スピーカの店員:6.46(実は6.43なんですが、6.46って聞こえますよね。)
私: Thank you very much
さて、いよいよです。
African Americanの店員: Wow.Don’t hit the wall!(Don’t のところはほとんど聞こえませんね。状況から判断してます。)
私: That was close, wasn’t it?…OK.
African Americanの店員: Oh, oh!
私:Hang on a minute, I have ….
African Americanの店員: Almost wasn’t eating, was you? And almost hit the wall! It’s your bad day today.
私:Almost!
African Americanの店員: Have a nice day. (聞き取りづらいですね)
私: Thank you!
実は、私も嫁に聞かないと分からない箇所がありました。
Almost wasn’t eating, was you?
何度聞いても、聞き取りづらいですね。嫁さんも私が状況を説明して、やっと、文章が出てきたくらいですから。
ちなみに、私の嫁は、インディアナで生まれ育った人間です。田舎のほうですけどね(笑)。
その彼女すら、このAfrican Americanの店員の英語は、音声だけだと、なかなか聞き取ることができないんです。
あと、文法も非常に変わった文法の使い方をしていますね。これは、クレジットカードがなかったら(本当はあった)という文章の後に来る形です。
なんで、
If you did not have a credit card, you wasn’t eating, was you? ということになりますね。
ここで、Was?Wereじゃないの?と思いますよね。私も思いましたが、この辺の文法は話す人によって、かなり乱れます。
たとえば、He don’t do nothing! なんて、思いっきり言う人多いです。
たとえ、weren’t eating, were you?でも、なんか変やなぁ~と感じます。進行形でも未来をあらわすことができるのですが、You would not be eating とか、you could not eat とかが来た方が私はすっきりするんですが・・・
でもね、これが生の英語なんですよ。
日本語でも色々な日本語があり、文法に忠実に話している人の方が少ないわけですから。
そういう話し方がオッケーというのは別として(笑)、そういう英語が存在するということ。
そして、そういう英語が分かるように、柔軟に英語を習得すること。
これが大事ですね。
皆さん、ありがとうございました!
また、こういうのやりたいですね!