英語で名言 ”We don’t receive wisdom; we must discover it for ourselves after a journey that no one can take for us or spare us.”

“We don’t receive wisdom; we must discover it for ourselves after

a journey that no one can take for us or spare us.”

Marcel Proust

真っ直ぐですね。真っ直ぐに言いたいことが伝わってきます。

「頭でっかち」と言う言葉をご存知でしょうか?

頭でっかちとは、理屈ばかり言って(知識だけが豊かで)行動の伴わない△様子

(人)。

Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,

1974,1981,1989,1997

沢山の本を読んで知識は豊富です。そして、物事に対して沢山の意見を持ってい

る。それはそれでよいのですが、行動が伴わないと人を動かすだけの力が言葉に

備わりません。

いくら良い言葉でも知恵でもことわざでも、自分で実際に経験し自分の中にとり

こまないとただの知識でしかないのです。

あなたが歩かねばならない道を他人の人に任せて、あとで、どうであったか聞く

ことは出来るでしょう。しかし、その経験はあなたのものではなく、あなたの代

わりに歩いた人のものです。

避けることが出来ない、代わりを立てることができないあなただけの旅を経験し

終えた後に初めて自分の知恵となります。

良くあることですが、

「あの時あの人が言ってた事が今やっとわかる」

これは、その当時その言葉が分かるだけの経験をつんでいないということですよ

ね。経験をつむことによって、知恵やことわざの内容が本当に分かる。

当たり前のことですが、なかなか出来ないことです。

私が留学して分かったこと。

それは、自分が日本人であるということ。

そして、差別される人間の気持ち。

この二つが大きいですね。

もちろんもっとありますが、留学しなければ分からなかったことです。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Captcha *