“Those who aim at great deeds must also suffer greatly.”
By Plutarch
これは頑張るぞぉ~!!と言う気にさせてくれると思います。
すんなり順応できることとそうでないことが必ずあります。
例えば、留学希望者の望む留学環境は日本人が少ないところ。
これは逆に言えば、自ずから過酷な道を選んでいるわけです。
日本人が少ないと言う事は文化や考え方を共有できる人が少なくなる。と言う事
は、あなたの言動や考え方を分かってくれる人間が少なくなると言うことです。
これは非常に過酷です。脅かしているわけではありません(笑)そして、この考
え方を否定しているわけでもありません。
ただ、目標が大きければ大きいほど、苦しみも大きくなります。
挑戦することが大きくなればなるほど、それを乗り越える能力も必要となり、そ
の能力を養うために苦しまねばなりません。
deedと言うのは「目標」という意味はないのですが、「行動・action」と思って
いただきたいと思います。
deed:
an intentional act, especially a very bad or very good one
Cambridge Online Dictionary
great deeds「やることがデカい」と考えていただければ良いかと思います。
一番分かりやすいのが、オリンピックで優勝したい。
そりゃ、一筋縄ではいきませんよね?それ相当の努力が必要である。もちろん、
苦しみもついてくる。
これを私たちに当てはめると・・・
語学(英語)を上達させたい。
海外の大学院に行って優秀な成績を収め、日本でも海外でも認められる人間にな
りたい。
となるわけです。
母国語ではない言葉で話すこと自体、すごいことではないですか?また話そうと
努力を毎日しているからこそ、困難が立ちふさがるのですよね?
留学中の方も、単身、自分の常識が通じない海外に身を置き、あらゆるストレス
と戦いながら毎日勉学にいそしんでいる。
挑戦していることが大きければ大きいほど、苦しみも増します。
苦しい時はこうやって思ってください。
苦しいのは、挑戦していることがデカいからだ。苦しくて当然なんだ!!
↓
↓↓
↓↓↓
俺って(私って)すごいやん ⊂((〃 ̄ー ̄〃))⊃ ふふふ