日本人の苦手な発音

久々の英語関係です。

前回、「L」と「R」は日本人には聞き取り難いと書きました。

どうしても、聞き取りたい!

ってのが、人間ですわね。


そこで、区別の仕方。

「L」は”明るい”感じがします。「Light」だけに・・・

「R」はどちらかというと、こもった感じがします。

舌が口の中で丸々感じがするだけに・・・

ですので、テープ(今時ないか・・・)でも何でもいいですから、

聞き比べてみてください。

もし、周りに英語が母国語の人がいるなら、

録音して聞いてみましょうか。その違いを。

例えば、

「Right」と「Light」

聞き違えると全く意味が異なりますね。

また、英語圏の人と話す時は、口を見ておきましょう。

「L」を発音する時より、「R」を発音する時の方が、

口をすぼめています。

「チュウチュウたこかいな?」状態です。

ということは、

「L」の発音時は、「R」の発音時より口が開いているということです。

あんまり、会話中に(¬д¬。) ジーーーッっと

口元を見てしまうのも、変に思われるので、

さりげなく見ておきましょう。

機会があれば、ちょっと試してください。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Captcha *