「一番ヌードル」
一番最初に行った時からなぜか磁石でひきつけられるように、
行ってしまうこの日本食レストラン。
ここであったもう一つの驚き。
「一番ヌードル」の中国人の店員が英語で話している私に向かって、
日本語で「ありがとうごじゃいました」と言うことは良いのです。
たぶん、私に気を使って日本語を使ってくれているのでしょう。うれしいことです。
そういう事はもう、驚きません。
どこから見ても日本人すし職人が、中国人かもしれないと言う事実を知った日に、起こった事件。
テーブルに案内され、お茶を頼んだ、我々夫婦。
まぁ、他愛のない話をしていたわけです。
そうすると、聞こえてくる、
パタパタパタパタパタと言う連続音。
しかも、複数です。
横のテーブルから聞こえてくる・・・
おいおい、何してんの?あかん、あかんて!!!
サラサラサラサラァ~~~~
砂糖をお茶に入れるなぁ~!!
しかも、ダイエット用スイートナーを2つも入れるなぁ~
スイートナー2つ
さらに、カップルでするなぁ~!!!
<(T◇T)>うぉぉぉぉぉ!!!
と、していると、嫁さんが・・・
「抹茶アイスクリームおいしいじゃない」
( ̄▽ ̄;)!!ガーン
なかなか良いところついてくるねぇ~
でも、お茶と抹茶は違うの!
お茶には砂糖入れないの!!
伝統文化に理由は要らないの!!
と、苦し紛れの伝統文化論。V(^∇^)oo(^∇^)V フォフォフォ
確かにね、私も夏場のグリーンティーは好きですから。
このグリーンティーと抹茶アイスクリームは最高ですから。
一度、普通のお茶に砂糖入れて呑んでみようかなぁ~
物は試しよね。うん
まぁ、嫁さんがそういうことをしないだけ、よしとしよう。
うんうん
こんにちわ.
お茶に砂糖って,嫌ですね.と,ふと思えば,アジアでもします.少なくともタイではしていました.向こうはナム茶という麦茶でしたが,砂糖を入れて,凍らせて,学校に持って行ってました.緑茶に砂糖は許せませんが,麦茶みたいな茶色系なら,ほんのり甘くておいしかったです.アイスティーみたいなモンですよね.
アメリカのスーパーでボトルのお茶を買おうとすると,必ず超甘いので困ります.
お茶に砂糖ですか。。。小学生にみたいですね(笑)。昔、砂糖入りの麦茶を遠足にもってきていた友達を思い出しました!まあ、あれはあれで紅茶みていでおいしかったですけども~。
そうそう、にらはオーストラリアでは、「Garlic chive」といってます。Leekというのは、これはまた別で、長ネギのすごく太いやつですよ。日本では、「リーキ」と呼んでますね。
ミルクティー向けの緑茶なんてシロモノもあるからね~.
ふつうの緑茶じゃなくてフレバリーティーだけど、
れっきとした日本産のお茶屋さんだよ.
あんがい、砂糖入りもおいしいのかも!
Erinosukeさん、
お国柄って言うのがありますよね。しかし、日本料理屋の入れたてのお緑茶にスイートナーは、私、転がりそうでした・・・アメリカのスーパーにある、ダイエット・グリーン・ティーも意味が分かりませんよね・・・・
kazraaschさん、
麦茶に砂糖ですか?In Japanですか?俺もそんなんしてたんかなぁ~
Leekってあのゴッツイねぎの事ですか!へー
いまさらながら辞書ってあんまり当てにならんですね(^^;;
勉強になりますぺこ <(_ _)>
あちたま、
色々なお茶があるのね!いや、参った。
俺が若かった頃は、そんなバリエーションはなかった気がする。ってか、ティーと言うガラでは全くなかったが・・・