Category Archives: 本日の英単語

知って得する英単語:Heart breaking

本日の英単語は、Heart breakingです。Heart breakはご存知かもしれません。でもこのHeart breakingはあまりなじみないと思います。

意味は、一緒です。ハートブレイクですね。でも、日本でハートブレイクというと、失恋したときの「傷心」みたいなイメージで使われるんじゃないでしょうか。

私たち夫婦が今良く使う使い方は、

Oh, it’s heartbreaking.

娘が寝ているときに、様子を見に行くと、娘が飛び起きて

「Dada!Dada!」といって泣き出しました。

これは非常に、heartbreakingですね。胸が痛みます。

何も失恋のときだけではなく、「胸が痛む」というときに良く使いますので、覚えておくと便利ですよ。

本日の英単語:飛び散る

本日の英単語は、飛び散るを取り上げました。

これは、嫁さんとの会話で出てきました。次のような感じです。

これ(ふた)で飛び散らないようにしてるのね

Oh, it has this so it won’t get splattered.

そういう風に嫁さんが言ったのです。

で、私はある単語がわからなかったので、聞きなおしました。

Splattered?

ふたというのはベーコンを電子レンジで調理するときにかぶせるふたです。

なので、ここのGet splatteredは、ベーコンの油や調理しているものが

「飛び散らない」となります。

また、ひとつ単語を覚えました。

本日の英単語:Shutterって、シャッターなんですね。

drillingのサムネール画像ずっと、嫁さんに取り付けてといわれていたShutter。義理の親父が来てくれて、やっと取り付けました。でね、ずーっと意味が分からんかったんです。だってね、単なる長方形のプラスチックを窓の両脇に取り付けるんですよ。

で、取り付けているときにフッと、

Shutterってシャッターか?

と思ったわけです。

で、腑に落ちました。

よく、海外で見かける窓の外につけてあって、開け閉めできる、雨戸みたいなやつのことなんですね。

日本では、お店のシャッターで使われてます。

でね、うちとか、うちの周りの家は、雨戸のシャッターはないのですが、何ちゃってシャッターとして、四角いプラスチックを窓の両脇につけてるわけです。

いらんと思いますけど・・・