Category Archives: 本日の英単語

本日の英単語:知って得する「ふる●ん」。

パンツはいていない時に使います、この言葉。アメリカ英語なのか、英語圏全体で通じるのかは今は不明ですが、そのうちわかればまたお知らせします。下着はいていない時には、「go commando」といいます。

commandoは、コマンドー。アーノルド・シュワルツネッガーの映画で、そういう映画もありました。コマンドーとは、 新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典によると、「(特殊訓練を受けた)奇襲隊(員), コマンド隊(員)」ということです。

さて、go commandoがなぜ、パンツをはいていない状態をさすのかは不明なのですが、この言葉は結構使われているようですので、知っておくと便利です。

なお、女性にも使われるようですので、「ふる●ん」という訳は当てはまりませんね。ちゅうことで、「今日はパンツはいてないねん」というときは、「I am going commando today」といいます。

驚くほど英語発音がキレイになるDVD

英語が通じない?それは、発音ができないから!【効果がなければ完全返金します】

ニューヨークの若者ドラマで覚える英会話

ドラマで覚える英会話「ニューヨークライフ」DVDリスニングセット

本日の英単語: アメリカではティッシュペーパーとは言わない?

英語でティッシュペーパーとはティッシュでとかティッシュペーパーで十分通じるのですが、アメリカでティッシュペーパーとは言わないみたいですね。これはうちの嫁さんと一緒になったときによく「は?」って私がなっていたので、よく覚えています。

アメリカではティッシュペーパーといわずに、Kleenex(クリネックス)といいます。なんじゃそりゃ、と思った方、私と一緒です。Kleenexは、ティッシュのブランドです。アメリカに来るまでティッシュのブランドなんて気にしなかったです。

新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典では、tissueは、「薄葉(うすよう)紙《包装・トレーシングなどに用いる; ★【比較】 「ちり紙」の意では用いない》.」とありますが、tissue paperと言っても通じます。ネイティブは、tissueだけでペーパーは使わないですね、考えてみると。しかし、通じる、通じないでいうと、通じます。

クリネックスと言わなくても通じますが、クリネックスと言われて、「キョトン」とならないために取り上げてみました。

驚くほど英語発音がキレイになるDVD

英語が通じない?それは、発音ができないから!【効果がなければ完全返金します】

ニューヨークの若者ドラマで覚える英会話

ドラマで覚える英会話「ニューヨークライフ」DVDリスニングセット

本日の英単語-よく使うフレーズ: Suck it up!

「Suck it up and do it」というフレーズは良く日常的に使われます。この本日の英単語、「Suck it up」は、嫌なことを飲み込む的な意味合いがあります。実際に飲み込むのではないです。

「suck」という言葉は日常会話でよく使われます。もともとは「吸う」という意味です。で、「Suck it up」というのは、「我慢しろ」みたいな意味合いがあります。たとえば、したくはない仕事が回ってきた。これはどうしても断ることができない仕事。でもしたくない。そういうときに、同僚は、あなたに、

「Well, suck it up and just do it」っていうでしょう。

「しゃーないわな。我慢してやれ。」みたいな感じです。

でも、「suck up to 人」という形で使われる場合、ちょっと違います。この場合は、「おべんちゃらをする」みたいな意味があります。

日本語で言うところのYes-manみたいなところでしょうか。上司に対しては、「ハイハイ」言っていたり、上司の言うことには逆らわない忠実な部下なのですが、実際は点数稼ぎをしているに過ぎない。このようなときに、

「He/she is just sucking up to his/her boss.」

みたいに使います。

で、「He is a total suck-up」のように名詞でも使われます。ここはYes-Manですね。ハイハイいって相手のご機嫌を保つ人のことを、suck-upといいます。

ここでも、「我慢する」みたいな表現が使えますね。自分の言いたいことを我慢して相手の言うとおりにする。みたいな感じです。

営業の人達は我慢して、suck up to お客さん しなければならないでしょう。

また、「この仕事sucks!」みたいに、「この仕事最悪!」みたいな意味合いでも、suckは使います。この場合のsuckは動詞なので、この仕事が主語の場合、「suck」には「s」がつきます。

この「suck」は本当に日常的に使いますし、どらまでも良く使われるので、覚えておけば役に立つと思います。

Suckに関する記事

  • 英会話スクールでは教えてくれない!?お世辞に関する表現?

    Don't suck up to the teacher! =Don't kiss up tothe teacher! <訳>先生にゴマすりしないで! Flattery won't get you anywhere. =Flattery doesn't get you anywhere. =Flattery gets you nowhere. <訳>お世辞言ってもどうにもならないよ。 …

  • フレンズ2-24(その1)

    I say you just suck it up and do it. Or you just do it. (ほら、ジョーイは役者だろ。ただ、愚痴を言わずに(吸い付いて)キスしたらいいんだよ。[レイチェルにいやな顔をされたので]もしくは(吸い付くのはやめにして)ただキスしたらいいんだよ。 …

  • 予習 第20話-11 アグリー・ベティ 英会話 ヒルダは美容学院で …

    cuticle=表皮 l agreed to let him skip gym to be my hair model. gym=ジム Well, l tried. But l couldn't suck it up. suck up=へつらう They say that 50 percent of this job is listening, and you are in desperate need of ''hairapy.'' …