インディアナ州に新剣道道場登場!

インディアナ州にもう一つ剣道の道場が誕生します。9月10日からFishers (フィッシャーズ) YMCAで週一回水曜日に午後6時45分から午後7時45分まで稽古が行われます。これは初心者対象のクラスです。

インディアナには全米剣道連盟に加盟している道場が2つ、大学で活動しているクラブが2つあるようです。ちなみにインディアナの面積は、94321平方キロメートルで東京都の43.1倍、北海道の1.13倍です。私の出身の市より少ないです。

剣道は日本人でも生で見たことがないという人がいるほどとてもレア(rare・珍しい)武道です。ましてや、このインディアナで、Kendoと言ったって通じるはずがありません。私の妻の親戚のおばちゃんはいまだに、Karateといいます。

フィッシャーズのYMCAには会員が多く、とても活動的なYMCAなので、剣道の露出度がかなり期待されます。これを期に一気に剣道をインディアナポリスに広めていきたいですね。

英語でローカル・ニュース:85歳のおばあちゃん、空き巣を退治!?

充実サポートを逃すな!

85歳のおばあちゃんが、17歳(男)の空き巣を捕まえ、その空き巣に警察に電話をかけさせて退治した。これはすごいですね。

このおばあちゃんのインタビューを見たのですが、まぁ、淡々とインタビュアーの質問に答えていました。

「家の様子が変だから誰かいるなって気づいたの。そして、22口径のリボルバーをベッドに取りに行くときに、空き巣の前を通ってね。そしたら、顔を背けたわ。そして、拳銃を手にして、「私の家でなにしてるの!」って言ったら、「俺はやってない。あいつらがやったんだ!」って言ったから、他にもいると思って、空き巣に拳銃を向けたまま、背後を取られないように壁を背にして、空き巣と話してたわ。」

すげーばあさん。もっとすごいのが、空き巣に警察に電話をかけるように指示してるんですね。このやり取り(音声のみ)は、Good Morning Americaで放されたのですが、空き巣がかなりビビッて電話をかけていました。

「拳銃を突きつけられてるんだよ。俺のこと疑ってるんだよ!」

かなりビビッてました。

いや、アメリカならではといいますか、85歳のばあさんが17歳の空き巣を拳銃の威力(発砲はしていない)をもって退治してしまいました。これは拳銃があって良かったというケースになるのでしょうか。

警察が来るまで拳銃を空き巣に向けたままの状態はさすがに疲れたと言っていました。そりゃ、あんた85歳だものね・・・また、「撃たなくて済んでよかったわ。」と笑顔でした。そりゃ、撃ちたくはないよね・・・

Yahoo!にあった記事:  Armed 85-year-old woman makes intruder call cops

驚くほど英語発音がキレイになるDVD

英語が通じない?それは、発音ができないから!【効果がなければ完全返金します】

ニューヨークの若者ドラマで覚える英会話

ドラマで覚える英会話「ニューヨークライフ」DVDリスニングセット

本日の英単語:hustleとhassle。発音に気をつけましょう。

絶対の自信だからこそ

14日間の返金保証

hustleとhassle。これらの英単語の発音はしっかりしないと意味がしっかりと通じなくなります。非常に簡単な発音なのですが、気を抜くとhassleがhustleになっていたりします。

関連記事:「0からの英会話」:発音はしっかりと

発音の違いはというと、hustleが日本語のハッスルに近いです。hassleの”a”は、”a”と”e”の中間の音です。中学生のとき、appleの発音を習ったときに連発した音です。

そこで意味はどれほど違うかというと、新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典とCambridge Dictionaries Onlineによると、

hustle:

1 [副詞(句)を伴って]

a <...を>乱暴に押す[動かす]; 押し込む[出す]

b [~ one’s way で] 押し分けて進む

c <人・仕事などを>急がす, せかせる

a いかがわしい手段で金をもうける.

<説明およびその他省略>

– Cambridge Dictionaries Online

to make someone move quickly by pushing or pulling them along

to try to persuade someone, especially to buy something, often illegally

これはハスラーにも使われているhustleです。ちなみにハスラーは

a 詐欺(さぎ)師, ペテン師.

[新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典]

someone who tries to deceive people into giving them money

[Cambridge Dictionaries Online]

hassle:

– 新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典

1 言い合い, 口論, 激論.

2 [単数形で] 困った立場, 困難なこと.

<説明およびその他省略>

– Cambridge Dictionaries Online

(a situation causing) difficulty or trouble

私はどちらかというと、この”hassle”を良く使うのですが、発音が”hustle”になってしまいがちです。

My boss has been giving me a lot of hassle this week.

(今週は上司から難題ばっかりもらうんだよね。)

みたいに使います。

もし、間違いたくないとか、どっちがどっちか分からなくなったというときは、hassleの代わりに、”trouble”や”problem”などを使えばよいでしょう。

驚くほど英語発音がキレイになるDVD

英語が通じない?それは、発音ができないから!【効果がなければ完全返金します】

ニューヨークの若者ドラマで覚える英会話

ドラマで覚える英会話「ニューヨークライフ」DVDリスニングセット

hustleとhassleが出てくる記事

探偵物語の主題歌にhustleとhassleが出ているとは今まで知りませんでした。

  • hustle and hassle, dairy and daily

    ずっと寝てるばかりでは、また夜眠れなくなるので英語の勉強をしました。そして今日発見したことあります。 hustleとhassleがあると言うことを知りませんでした。 hustle and bustle of the city 都会の喧噪 What a hassle! これは困った! …

  • 音読徹底トレーニング Let&#39;s Read Out Loud! 4/7(金)

    ・cost a fortune : = cost a lot of money. ・hassle : to annoy sb or cause them trouble, especially by asking them to do sth many times = bother. ちなみに・hustle : to make sb move quickly by pushing them in a rough aggressive way …

  • 探偵物語

    You hustle and you hassle all day The things that a man has to do for a livin' Just to keep the reaper away 惚れた。『工藤俊作』 久々のトキメキトゥナイト。 たんていさ~ん。 ナンシーになりたひぃぃ。 松田優作が同じ山口出身だったこととか、 …