英語で名言 「Keep your friends close, but your enemies closer」

「The Godfather: Part II」でアル・パチーノ扮する

マイケル・コルレオーネが、自分の父親から習った言葉だと持ち出しました。


音声はこちら

これは非常に深いです。特に私は人付き合いがへたくそなので、

この言葉を出来るだけ実践するようにしております。(^^ゞ


嫌いな人や付き合いづらい人と付き合う必要はないのですが、

敵対する必要もないわけです。


特に八方美人になれという事で使われている言葉ではなく、


感情的にならず、敵対する所に居るからこそ、友達より近い位置に敵を置くことを心がける。


敵と言うところを、「苦手な人」とすると日常的に使えますので、心がけてみては如何でしょうか?

ゴッドファーザーの名言に関する記事

  • 映画名言集

    ゴッドファーザー 愛してるとは何回も言ったけど、ありがとうとは言った事がなかった。 ダイ・ハード 自分自身以上に愛するものがあるとき、人は本当に傷つくのだ グッド・ウィル・ハンティング こんな感じです。 基本的に名言を頼っている時の私は心が …

  • ゴッドファーザー

    でもって劇中に、コッポラの映画 「ゴッドファーザー」 の話題がよく出てきた。曰く 『ゴッドファーザーは名言・格言の宝庫』、『男なら誰でも知ってる』 と…。 え?そうなの?オレ 「ゴッドファーザー」 ってキチンと観たことないんだよね?…男なのに^^; …

  • 今はまっているアメリカ発 Mythbusters

    最近、Discovery Channelにはまっています。
    とても面白い内容のテレビ番組があるのです。

    例えば、「It takes a thief」。
    これは元泥棒さんたちが、「じゃ、数週間後に泥棒に入りますねぇ~」と言って、
    思いっきり泥棒に入る番組。そして、泥棒に入られた家の住人は、反省し、
    最新の防犯装置を思いっきり惜しみもなく設置してもらえると言う、番組です。


    しかし、もっとお勧めは、この「Mythbusters」。
    ありとあらえる「Myth(神話・伝説・言い伝えなどなど)」「Bust(打ち破る)人達」です。
    例えば、オペラ歌手などがワイングラスを肉声で砕いたという伝説があります。
    その伝説に挑戦したものがこれ。↓

    Myth Busters – Breaking Glass With Human Voice

    この人達、こんなことをずっとしています。

    ためになったのが、

    Underwarter

    車が海に突っ込んだときに役立ちます。
    万が一に見ておいて損なしです。 

    あんまり突っ込むことはないでしょうが・・・



    Family Doctor

    アメリカに限ってではないですが、家族でお世話になっているお医者さんっていると思います。アメリカ(私がアメリカと言うと、インディアナ州の片田舎のことです)では、Family Doctorと言います。


    ちょいと辞書を引いてみました。


    family doctor

    ━ 【名】

    【C】 家庭医, ホームドクター (解説 あらかじめ一般開業医

    (general practitioner) ないしは内科医 (internist) を family doctor として

    決めておいて, 比較的軽い病気の治療をしてもらう; 専門的治療は専門医

    (specialist) が行ない, 必要ならば family doctor がメンバーとなっている

    病院へ患者を入院させる).


    New College English-Japanese Dictionary, 6th edition (C) Kenkyusha Ltd.

    1967,1994,1998


    ハイ。上記の定義は◎です。



    しかし、私のようにアメリカ新参者は、Family Doctorなんて居ません。

    だから、その辺のWalk-in Medical Centerのような、プラッと予約なしで

    立ち寄れる医者に行きます。


    ここはFamily Doctorが居なかったり、サクッと立ち寄れるようなところなので、誰でも行くことが出来るという利点がありますが、どちらかと言うと、


    「患者を捌(さば)く」と言うような流れ作業的なところがあるようです。

    これは、私がいつもお世話になる「Med Check」と言うところの話ですから、

    アメリカ全土の「walk-in medical center」に言えることではないですので、

    注意して下さい。



    医者に行くと必ず聞かれるのが「Who’s your family docot?」。

    なんですが、これは、「I don’t have one」と言うしなかないです。



    そして思ったのですが、長期海外に滞在する方、特に1年以上滞在する方は、このFamily Doctorを見つけた方が良いです。



    病気に頻繁になることはないとは思いますが、自分のカルテを保管してくれている医者が居た方が安心でしょう。また、Walk-in Medical Centerのような場合は、その時その時手の空いている医者が診察します。また、同じ医者にかかるという保障はまるでありません。



    長期滞在予定のある方は、医者を紹介してもらいましょう。

    そして、もし可能ならば、事情を話し、あなたの体温は平熱でどれくらいか、また、過去にどのような治療を受けたなど話すと良いです。



    もし、あなたが喘息などを持っているのならば、日本の医者に英語であなたが必要な治療を書き留めてもらいましょう。そして、Family Doctorを見つけ、あなたの状態を把握してもらいましょう。



    もちろん、海外旅行保険もしっかりと入って置いてください。



    Family doctorに関するサイト

  • 健康保険
    そして何か体に不調を覚えたらFamily Doctorに診てもらってから専門医を紹介してもらう … ともかくFamily Doctorに診てもらって紹介してもらわないと保険のシステムに … 来年保険会社が変わってFamily Doctorの紹介なく専門医に会えるようになるって …
    http://mlife.seesaa.net/article/29422613.html
  • アメリカの医療制度
    後でよくよく夫のAmarに訊いてみると、常に医師との予約が2週間先に設定される というのは私の誤解で、それは最初に自分のかかりつけ医師(=family doctor)になって もらいたい医師に予約をとるときだけのことのようだ。アメリカにはfamily doctorという …
    http://mowakiynu.exblog.jp/3128973
  • I've been Looking for a Family Doctor Fit for Me
    ? 堕天使たかちん:. 1ヶ月前に予約を取っておいたクリニックに行ってきました。 こっちに来てから教育機関や政治機関などによく訊かれるのが『あなたはファミリー ドクター(かかりつけの医師)を持ってますか?』なんですが、BC州の医療サービス水準があ …
    http://www.sunafukin.jp/taka/archives/2006/03/post_229.html
  • アメリカの病院の改革だれかお願いします
    アメリカでは、まず専門医ではなく、かかりつけの医者(Family Doctor)に診てもらって、 そこが中継地点となっていろんな検査にまわされます。これがけっこうにうざい。 おまけに、検査する場所もまったくちがうってこともうざい。 …
    http://abechi75.blog88.fc2.com/blog-entry-8.html