Monthly Archives: April 2008

アメリカで剣道を

私も細く長くですが、剣道をしています。一丁前にインディアナ州にある武道館(Mudokwan)という韓国人の方が経営されている道場で剣道指導をさせていただいています。韓国人の方なのですが、日本の柔道や剣道しか教えない!というポリシーがあり、現在のところ非常に仲良くさせていただいています。

インディアナにはあまり剣道の道場がなく、また、全くと言っていいほど剣道の知名度は低いです。剣道の道場は大学にクラブがあるところが2、3。町道場というのはMudokwanを含めて2つくらいしかないかもしれません。

そこで、2008年4月19日(土)にMudokwanで初心者剣道セミナーをすることにしました。これは全くの初心者の方対象です。こういう機会を作らないと剣道に対してちょっと偏ったイメージを持った人が増えてしまうということもあります。

インディアナは妙に町が広がっているので、というか、それが大都会ではないアメリカの地方の特色なのかもしれません。街中に住んでいなければ、本当に不便です。車移動なので小回りの利く移動ができるのですが、自分で運転するので1時間以上かけての運転は非常につらい。特に仕事が終わった後はそう感じる人が多いようです。

だから余計にインターネットからの情報などで剣道の知識を得る人が多かったり、昔の書物などで剣道のことを勉強することが多いです。今は、私の友人たちがやっているKendo Worldや私がやっているThe Cyber Dojoなどがあり、また、個人のブログでもしっかりとしたブログが出てきているので良いのですが、まだまだ偏っています。

インディアナの剣道人口の底辺を広げるためにも、また、今後優秀な剣道家を輩出するためにも今のうちにドンドン宣伝しておかないといけないと思い、今回のセミナーになりました。お知り合いなどで剣道がしたいという人が、インディアナにいたら、教えてあげてください。

詳しくは、Kendo Seminar, April 2008

 

マライア・キャリーのダイエット・エクササイズ

マライア・キャリーのエクササイズ大公開です。The Oprah Winfrey Show(オプラ・ウィンフリー ショー)に先日出ていたときのものです。いきなりYoutubeで公開されていました。これももうすぐ見れなくなるかもしれませんね。

さて、早速ですが、マライア・キャリーのエクササイズです。最初の数分ですが、結構簡単で効果ありそうです。

棒で体をクルクルしたり、プールでバジャバジャするのは効果がありそうですが、腕の運動はどうでしょう?

彼女いわく、体をクルクルするときは、お尻は固定すること。そして、小刻みに動かすことだそうです。そうしないとお腹に力が入らない状態でクルクルしているだけなのです。小刻みに動かすには、腹筋を使わないとできません。これがミソかもしれませんね。

両手を広げての運動は、肩を悪くしている私から言わせますと、あれ結構つらいです。もちろん、肩に故障がなく、正常な人には何ちゃない運動でしょうが、私のように肩に故障がある人間があれをすると、結構つらいのです。と、いうことは、結構運動になります。

肩が正常な人は、あの状態を15分、30分とテレビなんかを見ながらしてみてはいかがでしょうか。結構利くと思いますよ。簡単そうに見えて、効果的だと思います。

マライアは、ごっつい腕ではなく、細い腕をキープしたいということで、この運動をしているそうです。腕を伸ばして、肩は落とし、お腹にキュッと力を入れます。腕をしっかりと伸ばして、手首を機敏に上下させるのがこの運動のポイントです。

2倍の運動量になるというプールでの運動は、踵でお尻、マライアは、arse(米つづりはass)と言っていましたが(汗)、を蹴るということです。クチャクチャな棒状のうきを使った運動は、マーメイド(人魚)という運動で、マライアが見せているように、うきを背中のほうに回して寄りかかるようにして、両足で水を蹴って後ろに進むような運動のようですね。これもきつそうです。

こちら、6分以降からお食事が紹介されています。マライア・キャリーのダイエット食事でございます。

オイル、バターはだめ。そして、スナックもだめ。マカロニ・チーズ(アメリカ人大好き)もだめ。オイルっ気ほぼなしの夕飯ですな。オリーブオイルくらいでしょうね。あとチキンにあるちょっとした脂肪と。そりゃ、痩せるわな。

しかし、マライア・キャリーは本当に痩せましたね。一時期メチャクチャぽっちゃりしていて、ボリューム満点でしたが、すっきりしています。今回紹介していたダイエット食とエクササイズで本当にあの体を得たのなら、やってみる価値大いにありますね。

うちの奥さん、早速、私のオフィスに来て「棒ない?」といって、棒をもって去っていきました。

おそろしや、オプラ・ウィンフリー・ショー。ちなんみにこの女の人はアメリカで一番影響力があるのではないかと言われています。

    

GiftとPresent

GiftとPresentはどう違うのでしょうか?最近まであまり気にしていなかったのですが、「大切な人にはプレゼントではなくギフトを」という記事を書いたときに調べてみたんです。やっぱり、意味が違う。これはちょっとした発見だと思いました。

大まかにわければ、

Giftは「高価なプレゼント」。

Presentは「金銭的には高くないが友情などをあらわすプレゼント」

さて、本格的な定義をここで紹介しましょう。

The New Oxford American Dictionaryによると、

Gift is a more formal term, often suggesting something of monetary value that is formally bestowed on an individual, group, or institution.

Present, on the other hand, implies something of less value that is an expression of goodwill.

ということです。

Giftはもっと形式ばった言い方で、たとえば、プレゼントではなく、ギフトだといえるでしょう。

また、研究社の新英和・和英中辞典では、

a 贈り物, 寄贈品, 進物《★【比較】 present より改まった感じの語で, 価値のある贈り物を意味する》 

[新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典 株式会社研究社]

とあります。また、presentとの違いに関しては、

【類義語】

  • present: 親しい人の間の贈り物.
  • gift: present より改まった語で, 値打ちのあるもの・寄付などに用いられる.

[新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典 株式会社研究社]

とあります。言葉の定義としては、以上です。しかし、

友達とか彼女・彼氏に贈り物をするときには、

This is a present for you.

でも、

This is a gift for you.

どちらでも大丈夫だと思います。

Giftの方がどちらかと言えば、スペシャルな感じがします。

また、giftには、「才能」みたいな意味合いがあり、仰々しいですが、超能力みたいなものを「gift」と言います。この場合にはpresentは使いません。

この辺からも、「Gift」はやはり「スペシャル」な贈り物という感じがしますね。

海外在住の方

The New Oxford American Dictionary

日本在住の方
The New Oxford American Dictionary

Present、GiftやSouvenirの違いに関しての記事

  • at present と for the present の違い

    present には 「現在の」「出席している」という意味の他に 贈り物 という意味がありますが gift と どうちがうか 知ってます? gift の 方が 高額 拍子抜けました?? それは さておき 形容詞の present と 名詞の present の …

  • アメリカで日本の「お土産」文化について考える

    おみやげってたしかにpresent/giftではあるけど、日本語にはもうちょっと違ったニュアンスがありますよね。「souvenir」は、旅行先の思い出が詰まった記念の品…というかんじで、これもちょっと違う。どちらかというと旅に行った人自身がその地を思い出す …

  • 「プレゼント」と「ギフト」の違い

    なにかプレゼントしなければと考えています。誕生日に贈るのはBirthday present といいますし、お年玉は英語では Gift of money といいます。同じ贈り物を意味するpresent と gift はどう違うのでしょうか。 present には近しい間柄の人に、感謝の気持ち …

  • souvenir

    souvenirとは限らないということだ。だからもしネイティブに「souvenirを買ってきたので食べてください」といえば、少しの違和感とともに受け入れられるに違いない(未確認)。 前述のようなシチュエーションで使う場合は、giftとかpresentとか言うのが、 …

  • グローバルトリニティー・AEPチェック第144問目 (5/19/2007)

    ?の”souvenir”は”something you buy or keep to help you remember a holiday or special event”で「自分が休暇やイベントの記念に買うおみやげ」に対し?の”gift”は”a present or something which is given”「贈るためのおみやげ」の意味として使われる …

  • プレゼントのP

    実は、プレゼントには法則がある。 プレゼントを英語で表記すると「GIFT」、または「PRESENT」。 PRESENTの語源はPRESENCE。つまり、「存在」からきていると言われている。我々は、愛する人にプレゼントを贈る事で、愛を表現し、愛の存在を証明する。 …

  • 直った

    携帯の電源が復活しました~♪♪(終わり (死ところで、今回は素朴な疑問でも… 題して、PresentとGiftの違い♪ まず、Presentから… Presentは動詞です。発音は-priznt-となりアクセントはseです。。(多分… Presentというのは意味が沢山あります。 …