Monthly Archives: August 2007

呼び寄せ便

海外生活をするのならぜひ知っておきたい呼び寄せ便。名前から想像は出来ると思いますが、呼び寄せ便とは何でしょう?

簡単に言うと、海外にいる人の家族を呼び寄せるためのフライトのことを言います。たとえば、あなたがアメリカで生活をしているとします。そして、お父さん、お母さんが夏休みに遊びに来る。そうすると、この「呼び寄せ便」を使うことが出来ます。

手っ取り早く言うと、格安航空券の一つです。当然安くない場合もあります(笑)

普通のチケットよりは安いという認識でいてもらったほうが良いかと思います。

特にお年を召した方の長旅は非常に疲れます。旅慣れていない人にとって12時間、14時間のフライトはきついでしょう。また、乗り継ぎなんてとんでもない!という方もおられるでしょう。

そういう時に、ちょっと良い航空会社の「呼び寄せ便」を使うと安めで、しかも快適に度が出来る問いことです。家族が遊びに来るというときは、この呼び寄せ便のことも聞いてみてください。時期によっては非常に良いチケットにめぐり合えるかも知れません。

参考旅行代理店は、HIS、IACEトラベルさんなどです。他の代理店も呼び寄せ便を扱っていると思いますので、一度聞いてみると良いです。また、呼び寄せ便が使える条件も様々です。それも含めて旅行代理店にお尋ねください。

イギリスの語学学校 King Street College

Hammersmithから始まったKing Street College(以下、KSC)は1988年にロンドンに移りました。KSCは生徒の口コミで徐々にその規模が拡大されていきました。現在はHammersmithとShepherd’s Bushに校舎を持ち、教室は両方あわせて15教室あります。

KSCでは、大人を対象に一般英語を教えています。コースはケンブリッジ大学の試験、KET, PET, FCE, CAE and CPEを意識して構成されています。

Continue reading

知って得する英単語 Cheesy (チーヂィー)

Cheesyって言う言葉は非常に良く使われます。よく使われるというのは会話でよく使われます。覚えておいて損はない単語です。Cheezyではないので気をつけてください。また、CheesyはCheeseから来ているので覚えやすいと思います。

さて、Cheesyはどういう意味なのでしょうか。The New Oxford American Dictionaryによると、

Cheap, unpleasant or blatantly inauthenticとあります。

日本語ではどうでしょうか?

新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典によると、

2 {俗} 下等な, 安っぽい.

3 {俗} にせの, うそっぽい.

となっています。{俗} は俗語という意味です。もともとの意味は、「チーズのような(風味のある)」といった意味ですので、Cheesyはスラングですね。

どのような使い方をするかというと、たとえば、チャゲアスの歌詞はとってもCheesyだ。これはなぜかというと、感動をさせようととてもがんばっている歌詞に仕上がっていたりします。受け取り方次第ですが、お客が感動するのではなく、「感動してほしいんだよ!」的な頑張りが見える場合、Cheesyと表現します。

また、男性が女性を誘惑するときに、あからさまに男をアピールするのはとてもcheesyです。たとえば、「俺は金あるぞ」的な態度や服装などはcheesyといえるでしょう。過度に男をアピールすることは、「本当はお金ないの。とてもやきもち焼きなの。コンプレックスの塊なの」などの裏返しということですね。だから、cheesyを使うわけです。

決まり文句は、cheesyとよく表現されます。これは、非常にわかりやすい例だと思います。「きれいな目だね」なんていう決まり文句(死語?)はとてもcheesyです。

このように使うcheesy。特に若者は良く使うので覚えておいて損はないです。