Monthly Archives: November 2005

でかくて安い!大食いには持ってこい!!

今日はまだやることがあります!!

朝からなんか知りませんが、
カールルイスバリに全速力で瀬古ってます!


カールルイス瀬古さん





最近こんなことばかりしていますが・・・


うちの未来嫁が、

「インスタントラーメンばっかり食べなさんな!」      
ラーメンヌードルって言うんですよ!アメリカでは!!

っていうて、サンドイッチを作るパンと野菜を買ってくれました。

で、

「ハム買っていい?」と聞いたところ、快く、「いいわよ」といったので、
私はハムを物色!!


「あったー」お手ごろ価格のハムちゃん!


ハム正面


←正面 




ハム横面


←横面




協力 コカコーラ(2リッター)さん

これで10ドルしませんでした。
日本円で1000円弱ですか。

ラーメンに変わって毎日サンドイッチです!

バリエーションは増えましたが、食の偏りは変わらず!!

うーん、微妙だ・・・


さて、いよいよ日本では10日を入れて2日になってしまいました。

現役英語教師をもうならせてしまった「英語のツボ」

本来ならば1万5千円から2万の代物!!

とえらい値を付けられてしまいました。


時間がなく、まだ、感想を掲載できていないおふた方は、
各メールやブログで紹介してくれています。

皆さん、もう最後です。1100円では一生手に入りません。
徐々に本来の価値へ近づいて行っています。

「英語のツボ」レクチャーバージョン付き さよなら1,100円!!

http://mote-ryu.com/Eng_improve/tsubo.html

このように英語の発音は勉強しましょう!

よりなイベントのお知らせは最後!

お知らせイベント内容 

  • 「スラムの天使」プラティープさんの38年
  • 岐阜県の森林文化アカデミー
  • インド古典音楽イベント
  • 愛知万博のキューバ館でサルサダンス

発音が出来ない!どうしても唇がうまいこと動かない!

そんな思いをしているあなたにはぜひ見て欲しいです。

見たら帰ってきてくださいね!

注意:音声がでます!!

http://mote-ryu.com/nsync.wmv



お帰りなさい!!

如何でしたか?このように唇が動けば間違いなく発音はうまくなります!


面白い2人でしょう?

知り合いでもなんでもないですよ!


日本にいる剣道6段の日系アメリカ人の友達が、

たまにこういう面白ビデオ送ってくれるんです。


しかし、あれくらい大げさに口を動かした方が、

英語の発音には最適です。

よりなイベントのお知らせ ⇒ http://tinyurl.com/7smqr


wet behind the ears ベストキッドより

今日は、「Wet behind the ears」と言う表現について。

さて、これはですね、本日あの名作!


「The Karate Kid」を見て居たところ、

パット・森田さん扮するMr. Miyagiがおっしゃったのです。

*邦題は「ベストキッド」だったと思われます。


ジャッキーチェン張りの修行真っ只中のダニエルさんは、

Mr. Miyagiとともに魚釣りへ。


もしろん、魚を釣っているのはMr.Miyagiのみ。

ダニエルさんは、ボートの船首(?)に立ちバランスを取る訓練。


で、ダニエルさんがパンチを教えろとか言い出して、

何じゃかんじゃ、やり取りがあり、Mr. Miyagiはふざけてボートをゆする。


未熟者のダニエルさんは当然バランスを崩し、池(?)にボチャーン!!



そこで、Mr. Miyagiは


絶対ムリヤリ笑ってるやろう!


という高笑いで、


「ダニエルさん、you are wet behind the ears.」

本当はもっと日本語訛りで

「ダニエルさん、ユーアーウェット ビハインド ザ イヤー」


そこで、うちの未来嫁は大爆笑!


私は教科書を読んでいたこともあり、なんのこっちゃ分からず。


で、未来嫁に説明してもらいました。


しかし、初めて聞いたイディオムで、さらなる説明が要りました。


説明しよう!!


「wet behind the ears」とは、

「未熟な、まだまだ青いのぉ~」などの意味があるそうです。


さて、うちの未来嫁はなぜ笑ったでしょう?


考え中


考え中


考え中


考え中


考え中


考え中



ちん!



池に落ちた WET と 


ダニエルさんがまだ未熟であると言う WET がかかっているから。


そして、Mr. Miyagiの言い方が面白かったから。


はい、冗句と言うものはそういうものです。


説明されて笑えるものではありません。


残念!!


ちなみに、

「Wet behind the ears」と言う表現はあまり使わないそうです。



何じゃそりゃ!!



しかし、知らないとMr.Miyagiのジョークは分かりません。


覚えたらいいのかどうなのか難しい選択ですね。



私の実家のように、近くにDVDレンタルが無い((T^T))、

または、

あるけど小さい(( p_q)エ-ン)の方は


ネットでかりてポストでかえす「オンラインDVDレンタル」ぽすれん


をお勧めします。


本日の英単語の発音は ⇒ http://tinyurl.com/c27d7



本日の英単語

英辞朗 on the webで詳しく説明が見れます ⇒ http://tinyurl.com/8crm4